Tillbaka

Case_Musti_Group

En leverantör av översättningstjänster måste ha koll på kundens terminologi och tillhandålla översättningar snabbt. Affärskedjan Musti Group, som specialiserar sig på husdjurstillbehör, litade på Granos översättningstjänster vid lanseringen av ett nytt servicekoncept.

Musti Groups nya koncept med fokus på pälsvård för hundar pilottestades i Finland och lanserades senare även i Sverige och Norge. Behoven av översättningar vid utvecklingen av den nya tjänsten var mycket mångsidiga.

– Vi utvecklade tjänsterna genom tjänstedesign och med fokus på kunderna. Tidtabellerna för lanseringen av de nya tjänsterna var ibland hektiska, och planerna kunde ändras beroende på erfarenheter och kundrespons. Behovet av material och materialets innehåll kunde förändras snabbt, och vi behövde därför en översättningsbyrå som kunde hänga med i svängarna, berättar Hanna Sieppi, Head of Service Development på Musti Group.

Enligt Granos affärsverksamhetschef Jari Huttunen handlar översättning framför allt om kommunikation. Kommunikation med kunderna är därför en viktig del av det praktiska arbetet. Granos översättningstjänsters kunder betonar snabbhet och en tydlig verksamhetsmodell, som kompletteras med sakkunnig och god service.

– Till grundprinciperna för den ISO 9001-kvalitetscertifiering som vår verksamhet följer hör att översättarna fokuserar på texter inom sitt eget specialområde. Översättarna har antingen lång erfarenhet av översättningsarbete eller lång arbetserfarenhet i sin bransch.

Granos översättare är utbildade yrkespersoner inom språk och översättning. Alla översättningar korrekturläses också av en språkgranskare som talar målspråket som modersmål. Grano erbjuder översättningar för fler än hundra språkpar.